Sprell: Å lese digitale bøker i barnehagen

I denne modulen kan du lære mer om hvordan du kan bruke digitale bildebøker i barnehagen.

Publisert Sist oppdatert
Hvorfor er dette viktig?

Høytlesing er bra for barn, både i barnehagen og hjemme. Å lese sammen med barn gir tilgang til felles kulturopplevelser, som er grunnleggende for inkludering, samhandling og lek.  

Det er ikke så mange barnehageansatte i Norge som har erfaringer med å bruke digitale bildebøker på ulike språk sammen med barna i barnehagen. Men, i prosjektet Sprell har barnehageansatte samlet erfaringer med dette. Fagfilmen Når er det bra å bruke digitale bøker i barnehagen? forteller nettopp om når og på hvilke måter det kan være spesielt bra å bruke digitale bøker. 

Modulen er en av flere moduler utviklet i forskningsprosjektet Sprell.

Mål, målgruppe og innhold

Målet med denne modulen er å gi erfaringsbaserte råd om når det kan være bra å bruke digitale bøker i barnehagen. I tillegg er det et mål å gi barnehagelærere, barnehagelærerstudenter og barnehagelærerutdannere mulighet til å prøve å lese digitale bildebøker selv, gjennom gratis tilgang til sju bøker på norsk, litauisk, polsk og arabisk. 

For hvem: Barnehagelærere, barnehagelærerstudenter og barnehagelærerutdannere.  
Anbefalt tidsbruk: ca. 40 min.

Tips til gjennomføring:
1. Se fagfilmen "Når er det bra å bruke digitale bøker i barnehagen?"
2. Diskuter refleksjonsspørsmålene i grupper.
3. Gjennomfør aktiviteten i grupper.
4. Se eksempelfilmen "Lesing i flerspråklig barnegruppe".

Fagfilm: Å bruke digitale bøker i barnehagen

Når er det bra å bruke digitale bøker i barnehagen? - en fagfilm av Åse Alstad ved Senter for flerspråklige barn og unge, Sandnes kommune.

Refleksjonsspørsmål

  • Hvilke erfaringer har dere med å lese digitale bildebøker sammen med barn i barnehagen, og hvordan skiller disse seg fra erfaringer med å lese papirbok? 
  • Hvilket potensial ser dere i digitale bildebøker på ulike språk for å synliggjøre språklig mangfold i barnehagen?  
  • Hvordan kan digitale bildebøker på ulike språk brukes i foreldresamarbeidet? 

Aktivitet

Velg en av de digitale bildebøkene fra Sprell-biblioteket og les den med oppleserstemme på norsk. Les deretter den samme boka med oppleserstemme på et annet språk. Diskuter: 

  • Sammenliknet med en papirbok, hvordan opplever du den digitale boka? 
  • På hvilke måter kan du bruke boka med din barnegruppe? 
  • I hvilke sammenhenger kan det være hensiktsmessig å bruke boka med den norske oppleserstemmen? 
  • Hvordan, tror du, vil din barnegruppe reagere på boka lest opp på et annet språk?  
  • Hva kan være positivt med å invitere foreldrene til lesestund på storskjerm sammen med barna? 

Eksempelfilm: Lesing i flerspråklig barnegruppe

Eksempelfilm: Lesing i flerspråklig barnegruppe

Takk til ansatte og barn i Ringen barnehage.

Les bøkene fra Sprell sitt digitale bibliotek

Faglig ansvarlige

Åse Alstad
Fagleder
Senter for flerspråklige barn - Sandnes kommune
Professor i lesevitenskap
51833209
Fakultet for utdanningsvitenskap og humaniora
Nasjonalt senter for leseopplæring og leseforsking
Førsteamanuensis i pedagogikk
51833511
Fakultet for utdanningsvitenskap og humaniora
Institutt for barnehagelærerutdanning
Førsteamanuensis i norsk
51832847
Fakultet for utdanningsvitenskap og humaniora
Institutt for barnehagelærerutdanning